A new ensemble has appeared on the Luxembourg musical scene. The Luxembourg Sinfonietta was founded in 1999, and is a “variable geometry” orchestra dedicated principally to contemporary music. Luxembourg thus now possesses an additional body of sound: one whose specific task to concentrate on modern music has at last filled a major gap in domestic musical life. Its director and spiritual guide is the inexhaustible Marcel Wengler, who leads the ensemble as its conductor. One is immediately struck by the outstanding quality of the new ensemble. The repertoire provides a fine overview of the contemporary scene, and clearly demonstrates that modern music is not obliged to possess an élite character. There is the fact that each work is played to the highest standard and that Marcel Wengler knows to guide his musicians masterfully and with high musicianship through widely diverse musical worlds. Alain Steffen - Tageblatt 1999
La Luxembourg Sinfonietta est un ensemble à géométrie variable qui séduit tout particulièrement par son incroyable niveau technique. Avec Marcel Wengler au pupitre, les partitions les plus complexes se révèlent dans leur plus pure logique aux auditeurs. Compositeur et chef d’orchestre extrêmement chevronné, Marcel Wengler sait démêler avec une incroyable justesse tous les imbroglios structurels des partitions modernes et donner à tous les éléments leur plus juste valeur. Le résultat de cette analyse s’ouvre alors aux mélomanes de la manière la plus naturelle: l’œuvre contemporaine pour peu qu’elle soit issue d’une pensée créatrice intellectuellement honnête est aussi transparente qu’une œuvre classique. Pierre Schwickerath - Luxemburger Wort 1999
Mit der Luxembourg Sinfonietta besitzt Luxemburg nun neben dem Orchestre Philharmonique und den Solistes Européens einen weiteren Klangkörper, dessen spezifische Aufgabe, nämlich die Beschäftigung mit moderner Musik, endlich eine große Lücke im einheimischen Musikleben schließt. Was sofort überrascht ist die Top-Qualität des neuen Ensembles. Alle Werke, die hier als Welturaufführung zu hören sind, sind an sich durch die ungewöhnliche instrumentale Zusammensetzung interessant, die Musik selbst ist trotz ihrer Modernität ungemein ansprechend und selbst für den Hörer, dem zeitgenössische Musik eher fremd ist, doch relativ leicht zugänglich. Hinzu kommt, dass jedes Werk auf höchstem Niveau gespielt wird und dass Marcel Wengler es versteht, seine Musiker mit Überlegenheit und großer Musikalität durch die verschiedenartigen Welten zu begleiten. Alain Steffen - Tageblatt 1999
For the appearance of the Luxembourg Sinfonietta, its director Marcel Wengler had devised a programme of three works dealing from different viewpoints with the fallen angel Lucifer. The orchestra’s unusual composition clearly inspired a number of composers. Theo Brandmüller had his text declaimed forcefully by Assaf Levitin, and Claude Lefebvre was sparing with his instumentation (horn, clarinet, accordion and cello) but the four players made a powerful impression in support of Nicholas Isherwood. Marcel Wengler, who had to devide himself between six full-time tasks to keep the event afloat, had compiled his text for Der unbekannte Engel from several authors; it was sung from memory by soprano Ruth-Maria Nicolay, to acclamation. The Luxembourg Sinfonietta’s very successful first CD has been reviewed in Music on the Web. Peter Grahame Woolf - London 2000
Verruchte Höllenstimmung, teuflisch gut! Fesselnde Uraufführung der Luzifer-Komposition von Theo Brandmüller, Marcel Wengler und Claude Lefebvre. Die diabolische Event-Musik aus Saar-Lor-Lux begeisterte das Expo-Publikum in Hannover. Ein wenig Design musste sein, schließlich konkurriert man auf der Expo mit mystischen Licht-Spektakeln und knalligen Kino-Shows, wetteifern die Pavillons um die beste Optik. Der Luxemburger Marcel Wengler ließ es erst mal kräftig aus den Kulissen rauchen, tiefrotes Licht erzeugte verruchte Höllenstimmung Der Saarländer Theo Brandmüller stellte seinen Luzifer an ein Stehpult à la Faust. Claude Lefebvre ließ seinen Luzifer deklamierend durch den Zuschauerraum auf die Bühne schreiten. Alle drei Kompositionen trafen den Nerv des Publikums und erzeugten eine fesselnde Atmosphäre. Mit diesem Beitrag hat das Saarland einen guten Griff getan. Die Sänger interpretierten die neuen Werke souverän, spielten mit der Atmosphäre, fesselten mit ihrem Ausdruck. Dem klaren, tonschönen Spiel der Luxembourg Sinfonietta unter Marcel Wenglers Leitung war ihre intensive Beschäftigung mit der Moderne anzumerken. Saarbrücker Zeitung 2000
Plein de surprises, ludique, varié et agréable, le programme du concert donné par Luxembourg Sinfonietta dans la salle rénovée des Anciens Thermes à Mondorf-les-Bains nous a proposé une excursion musicale dans les méandres de la musique contemporaine qui culmina dans l’exécution d’une brillante évocation d’un manège: Das Karussell pour chant et orchestre de Marcel Wengler sur un texte du célèbre poème de Rainer Maria Rilke. L’ensemble y démontra une grande qualité artistique, une liberté créative et enjouée, des sonorités et couleurs parfaitement adaptées à la sensibilité moderne. Hilda van Heel - Luxemburger Wort 2001
Grâce à la conviction et à la virtuosité exemplaires des interprètes, dont le jeu optimise l’utilisation des sonorités nouvelles et très diversifiées des instruments, ces six compositions s’écoutent avec un intérêt certain. Il faut dire que la personnalité charismatique de Marcel Wengler est pour beaucoup dans la réussite de cette réalisation, tant il est vrai qu’à la tête de la Luxembourg Sinfonietta, celui qui en incarne l’âme se montre, une fois de plus, très à l’aise dans cette entreprise nouvelle, faisant naître avec ses partenaires un vrai dialogue. José Voss - D’Land Kultur 2002
Vor kurzem hörte ich eine Bearbeitung von Schuberts Winterreise für Streichquartett und Tenor, die so nahe am Original blieb, dass es mir vorkam, als habe der Komponist lediglich versucht, Blätter an die kahlen Bäume zu hängen. Nicht so Marcel Wengler! Er hat mit seiner Bearbeitung der Winterreise für Sinfonietta die neue Dimension erreicht. So wie Ravel Mussorgskys Bilder einer Ausstellung veränderte und eine Ravel-Tonsprache einbrachte, so hat auch Wengler Schubert überlagert. Und gleich zu Beginn durch das Hinzufügen des Anfangs von Mahlers 6. Symphonie und derem dezidierten Marschrhythmus hat er ganz neue Vorgaben eingebracht. Remy Franck - Pizzicato 2002
Die Leistung der Luxembourg Sinfonietta unter der kompetenten Leitung von Marcel Wengler ist wieder einmal herausragend und zeigt, dass dieses Ensemble es mit jedem anderen europäischen, auf zeitgenössische Musik spezialisierten Ensemble aufnehmen kann. Tageblatt 2002
Marcel Wengler et son ensemble Luxembourg Sinfonietta n’empruntent pas les sentiers battus. C’est évidemment une des raisons de leur originalité et de leur valeur. Sous la baguette novatrice de leur chef et en présence des compositeurs Gerhard Stäbler et de Kunsu Shim et dans des formations variées, les musiciens nous ont fait goûter à un plaisir musical inédit et surprenant. Suzanne Faber - Luxemburger Wort 2003
Weiße Räume hieß das Konzert des Deutschen Musikrates im Festival Klangräume in der Essener Synagoge. Zwischen Kunsu Shims sterbenden Klängen am Anfang und am Ende des Konzerts waren Werke von Marcel Wengler, Gerhard Stäbler, Gustav Mahler und Franz Schubert zu hören. Kunsu Shims meditative Musik war dabei der neutralisierende Rahmen, der den Hörer wieder auf sich selbst zurückführen sollte. Der Tänzer und Choreograf Avi Kaiser konnte es wunderbar vertanzen mal fein, mal furios. Marcel Wengler, Leiter der Luxembourg Sinfonietta ließ feinste Klangflächen hören, auf der Empore sang Yannchen Hoffmann mit warmem Mezzosopran dazu. Westdeutsche Allgemeine Zeitung 2003
Or, voilà que depuis belle lurette Marcel Wengler, maître d'œuvre de la Luxembourg Sinfonietta, se démène comme un beau diable pour réconcilier le grand public avec la musique de son temps, en faisant connaître la création contemporaine et en démocratisant l'accès à celle-ci. Lëtzebuerger Land 2003
L’heureuse initiative de la Lëtzebuerger Gesellschaft fir Nei Musek de fêter le 20e anniversaire de sa fondation avec un concert hors des fameux sentiers battus a trouvé l’écho mérité du public. C’est un auditoire nombreux que John Schadeck, vice-président de la LGNM, a pu saluer dans la belle salle du Cercle municipal. Une matinée avec huit créations mondiales, dont cinq luxembourgeoises, la programmation avait tout pour éveiller notre curiosité. Soulignons la splendide performance de tous les instrumentistes de la Luxembourg Sinfonietta sous la direction méticuleuse et clairvoyante de Marcel Wengler. L’enrichissante matinée s’est terminée par une réception simple et spontanée à l’honneur de la qualité du concert et des vingt années de promotion musicale par la LGNM. Loll Weber - Luxemburger Wort 2003
Even before hearing a note of music, the concert hall was impressive; a remarkable facility for a small town. Certainly no English town of the size could expect to have such a hall. It was the perfect setting and acoustic for the marvellous performances that followed. (…) However I believe it had more to do with thorough preparation by all the performers and especially by Marcel Wengler who had a clear understanding of all our works and of the approach that each of them called for. The eventual performance of Hauptweg und Nebenwege on Saturday evening was all I could have wished for. Patrick Harrex - London 2003
Die Luxemburger Gesellschaft für Neue Musik im Verein mit dem Ensemble Luxembourg Sinfonietta setzte im Ettelbrucker Centre Ed. Juncker einen Markstein auf dem Weg all derer, die zu einem authentischen Genuss von zeitgenössischer Kunstmusik unterwegs sind. Welch hoch begabte Klanggießer weltweit an den Essen der Musikavantgarde stehen, davon legten die fünf Finalisten Zeugnis ab mit Werken, die von einer internationalen Jury aus 134 eingesandten Arbeiten ausgewählt worden waren. Die Luxembourg Sinfonietta hat mit diesem brillanten Konzert wieder einmal ihr hochkarätiges Format unter Beweis gestellt. Pierre Urhausen - Luxemburger Wort 2004
|